Hengwen Temple (員林衡文宮) - Spectral Codex
Hengwen Temple
員林衡文宮

Héngwén Temple (衡文宮) is located on the south side of Yuanlin, a mid-sized city in Changhua, Taiwan. Completed in 1976, this temple is mainly notable for its 72 foot-tall statue of Xuánwǔ (玄武), literally “Dark Warrior”, alternately known as Xuándì 玄帝 (“Dark Deity”) or Xuántiān Shàngdì (玄天上帝, “Dark Heavenly Deity”) among many other names. The statue itself is a hollow structure containing several additional floors filled with murals depicting the origins of Xuanwu as well as various small shrines. A similarly oversized statue of Xuanwu can be seen on the famous Lotus Pond (蓮池潭) in Zuoying, Kaohsiung, and there’s probably several more scattered around Taiwan, but this one is apparently the largest of its kind. Such claims are often difficult to verify as pretty much any temple with a big statue is likely to say the same thing.

The gigantic statue of Xuanwu, the Dark Warrior, on top of Hengwen Temple in Yuanlin.
The gigantic statue of Xuanwu, the Dark Warrior, on top of Hengwen Temple in Yuanlin.
Xuanwu looms over the streets of Yuanlin in serene repose.
Xuanwu looms over the streets of Yuanlin in serene repose.
The wide entrance to Hengwen Temple.
The wide entrance to Hengwen Temple.
A closer look near the door on the right side.
A closer look near the door on the right side.

The legend of Xuanwu goes something like this: he was born a mortal, either a prince or a butcher, but rejected his calling to devoutly study Taoism. While on the pathway to enlightenment he is told, presumably by the gods, to cleanse himself of worldly sin and impurity—in one telling, for having eaten meat, and in the other for killing animals without remorse. In a moving demonstration of piety he slices himself open and washes his own organs in a river, staining it black in the process. His intestines transform into a monstrous snake and his stomach turns into a demonic turtle. Both creatures escape to terrorize the local populace—but having achieved immortality, Xuanwu charges into battle and vanquishes them both. Subdued, the turtle and snake then become his willing allies, a story not unlike what happens with the goddess Mazu (媽祖) and her two demonic companions, With-the-Wind Ear (順風耳) and Thousand-Mile Eye (千里眼).

A statue of Xuanwu, the Black Tortoise.
A statue of Xuanwu, the Black Tortoise.
Overlooking the main altar at Hengwen Temple.
Overlooking the main altar at Hengwen Temple.

The ground floor of Hengwen Temple features an iconic depiction of a snake wrapped around a turtle also known as Xuanwu—exactly the same name as the deity himself, confusingly enough—although some sources refer to it as the Guīshé (龜蛇, “Turtle Snake”), Xuánguī (玄龜, “Dark Turtle”), or Wūguī (烏龜, “Black Turtle”). In English it is generally known as the Black Tortoise and it is one of the Four Symbols (四象), a set of mythological beasts representing the seasons in traditional Chinese astronomy. Xuanwu (the mythical turtle and snake) represents the northerly cardinal direction and the season of winter—which should explain another variation on the name of Xuanwu (the deity), which is sometimes prefixed with Běijí (北極), “North Pole”). A lengthy placard in front of the statue explains that you can circle it three times and touch various parts of the entwined animals for what I would assume is good fortune.

On the second level of Hengwen temple, Yuanlin.
On the second level of Hengwen temple, Yuanlin.
A jumble of lanterns on the second floor.
A jumble of lanterns on the second floor.
Weituo, a bodhisattva that commonly guards altars.
Weituo, a bodhisattva that commonly guards altars.
Several of the 18 Arhats off to one side.
Several of the 18 Arhats off to one side.
Jigong and friends.
Jigong and friends.

The topmost chamber in the main temple is mostly Buddhist in nature. This may seem strange given that it is a temple devoted to a Taoist deity but Chinese folk religion in Taiwan blurs various faiths into a folksy, syncretic blend of influences. It’s a safe bet that nobody patronizing this temple thinks twice about the differing origins of the various statues and symbols adorning each altar. Here I captured photos of Jìgōng (濟公), the Drunken Monk; Wéi Tuó (韋馱), a Mahayana bodhisattva generally referred to as Skanda in English; and several of the 18 Arhats (十八羅漢) off to one side.

On the left, Marshal Zhao (趙元帥).
On the left, Marshal Zhao (趙元帥).
On the right, Marshal Kang (康元帥).
On the right, Marshal Kang (康元帥).
The Dark Warrior, 72 feet tall.
The Dark Warrior, 72 feet tall.
Snake and turtle underfoot. The entrance to the god’s body is on either side.
Snake and turtle underfoot. The entrance to the god’s body is on either side.
Giant toes for a giant god!
Giant toes for a giant god!

After returning to the second level one can walk out onto a balcony surrounding the enormous statue of Xuanwu. Here one will find quirky representations of the snake and tortoise (but no grisly coil of intestines like you’ll see at Lotus Pond). Xuanwu is flanked by generals identified here as Marshal Kāng (康元帥), with the red face on the right, and Marshal Zhào (趙元帥), in black on the left, two of several gods responsible for the enforcement of divine law.

A depiction of Qilin on the second level of the god’s body.
A depiction of Qilin on the second level of the god’s body.
A more sedate appearance on the third level. The fourth was too cramped for a decent photo.
A more sedate appearance on the third level. The fourth was too cramped for a decent photo.

The body of the god is cramped and musty but not without a certain vintage charm—the interior design definitely shows its 1960s roots here! Four levels are open to the public, each containing a small shrine, a large extruded inscription, and murals depicting stories from the life of Xuanwu (or perhaps Taoist tales in general; I’m not nearly enough of an expert to say one way or another). The inscriptions on the second to fourth level are Hàorántīng (浩然廳), Cíhuìlóu (慈惠樓), and Chǎndàoyuàn (闡道院). Beyond the fourth level is a locked metal gate with a moulded frame bearing several inscriptions: Zhōngzhèng Gate (中正門; the main entrance, I suppose) as well as several other passages that I couldn’t make out, “awe-inspiring”, “righteous”, and “ancient” among them. Hmm, a locked gate leading to what we might presume is the mind of this enormous god? Consider my curiosity extremely piqued.

Preparing for an everyday exorcism.
Preparing for an everyday exorcism.

Another aspect of Taiwanese temple culture I observed at Hengwen Temple is a folk custom known as Shōu Jīng (收驚), literally “removing fright”. If you are ever spooked—by something like a loud noise, a close call on a scooter, or something else that induces a sense of shock—it is believed that your soul (or one of them, anyway) can flee, leaving you feeling anxious and uneasy. Anyone suffering these symptoms can visit this temple to have a brief ritual conducted to dissipate fear and encourage the soul to return. It is essentially a kind of exorcism but it involves nothing more extreme than saying prayers and waving sticks of incense over clothing left behind by the supplicant. I have seen this ritual performed at the famous Xíngtiān Temple 行天宮 in Taipei where long queues form for temple staff in blue robes. Apparently they also offer the sort of service you can see here at Hengwen Temple—a kind of dry cleaning for your soul where you drop off a change of clothing and return to pick up your newly sanctified garment after the ritual has been conducted. Honestly I don’t know too much about how this ritual works so I can’t comment on the pan of rice—but I would imagine the stack of joss paper will be consumed by fire to pay for supernatural services rendered.

A billboard with postings from previous temple events.
A billboard with postings from previous temple events.

On my way out of the temple I noticed a billboard with many photos posted from past events. Taking a closer look, one of these events revolves around knife ladder climbing, which is pretty much what it sounds like. Challengers scale a tower with a ladder made of 108 knives after performing various rituals of protection and fortification, hopefully without mishap. I wonder if the winners gain access to the locked room inside the body of Xuanwu? Curiously, Hengwen Temple also practices a boat-burning ritual known as Shāo Wángchuán (燒王船) despite being nowhere near the sea. This ritual is more famously associated with Donggang in the far south of Pingtung.

This festival involving a tall tower caught my eye. Turns out its a ladder made of knives these people are climbing!
This festival involving a tall tower caught my eye. Turns out its a ladder made of knives these people are climbing!

Finally, a bit of backstory about this post: I chanced upon Hengwen Temple while riding around Yuanlin one day in spring 2014. Previously I had no idea this place existed so you can imagine my surprise when I rounded a corner and saw a gigantic statue looming overhead! I blogged about it shortly thereafter in one of my first posts about temples in Taiwan, but my understanding was so basic that I failed to even identify the main deity with any accuracy, much less recount his origin story or any interesting details about the temple. I returned more recently in the fall of 2016 and decided to take the opportunity to greatly expand this post to better reflect my growing knowledge of temple culture in Taiwan (and to share a few more recent photos that I consciously post-processed in a more maximalist style similar to how I was doing things years ago). I’m still no expert in these matters and may have made some glaring mistakes—but given the dearth of decent English language resources about Taiwan folk religion on the web I figure it’s better to get something out there and update as needed. Feel free to leave a comment with corrections if you notice any inaccuracies! And for more about Yuanlin check out this extensive post about what else you’ll find around town.

Map

Themes

Connections

Nearby Locations

Featured By

Postcards From Yuanlin

Postcards From Yuanlin
(員林明信片)

Similar Content

Zuoying Lotus Pond

Zuoying Lotus Pond
(左營蓮池潭)

Xinwu Changxiang Temple

Xinwu Changxiang Temple
(新屋長祥宮)

Jiji Wuchang Temple

Jiji Wuchang Temple
(集集武昌宮)

Tainan Wuwen Temple

Tainan Wuwen Temple
(全台白龍庵安慶堂五瘟宮)

Madou Daitianfu Temple

Madou Daitianfu Temple
(麻豆代天府)

Tainan Beiji Temple

Tainan Beiji Temple
(府城鷲嶺北極殿)

Chailinjiao Kaiyuan Temple

Chailinjiao Kaiyuan Temple
(柴林腳開元殿)

Lukang Yuqu Temple

Lukang Yuqu Temple
(鹿港車埕玉渠宮田都元帥)

Author

I am a web application developer, photojournalist, urban explorer, and history enthusiast passionate about the open web and documenting my experiences on this planet. This project was founded in the early 2010s and has evolved into a sort of personal Wikipedia of places that interest me (and often the photographs I’ve taken there). I’m originally from Toronto, Canada, but spend most of my time residing in Taiwan.